原文:http://www.de-sci.org/blogs/pearl/?p=15432
宣传的英语是Propaganda, 在西方是个贬义词。它坏于纳粹德国的宣传部长戈培尔和前苏联的斯大林和中国的毛泽东。表态型宣誓有个魔鬼定律:喊叫次数与效用呈现边际递减,宣得越频繁越动听就越没人信。但是,戈培尔坚信“谎言重复一千遍,就变成了真理”。
正因为这条臭名昭著的戈培尔定律,除了中国,19世纪后的世界上大多数政府都不设有宣传部门。在台湾,原国民党中央宣传部也早已被裁撤为文化宣传部。
而审查这个单词,德语叫Zensur,英语叫censorship,除了审查,还含有删除,封锁的意思。就是能控制的就删除,删不动的就封锁网站。
狭义的宣传通常指当权者故意传递错误的讯息,使人支持其政治立场或利益。宣传者会企图改变民众理解事物的方式,并进一步藉此改变他们的行为或对于特定利益团体的期待。为了达成同样的目的,宣传者也可以透过检查制度过滤不被允许的讯息,让民众无法接触来自反对立场的意见。
宣传与其它沟通方式另一个差别在于:宣传的讯息无法呈现完整客观的真实。宣传者会以一再反复的方式强化讯息,并且将不必要的讯息都删除。
根据社会心理学家的研究,宣传有许多普遍的技巧。宣传者为了让人信服某些不真确的讯息,所以也会使用大量的逻辑谬误,这些毫无逻辑可言方法如下:
平民法:企图使阅听人相信,宣传者本身及他们的想法都来自人民,所以会为人民服务,而且对人民有好处。所以你经常会看到人民被代表,或带三个表的老表!
诉诸恐惧:宣传者警告阅听人可能面临的危险或灾难,如果阅听人不立刻跟随或改变信念,就会身陷于危难当中。
乐队花车:宣传者营造出一种「加入我们,否则就是与大家作对」的气氛,要求阅听人接受某种彷佛大家都接受的想法。这就是五毛最大的用处。
红鲱鱼:当宣传者面临危机的时候,利用一个不相干的事件或议题,将群众的注意力移开原先关注的议题上。比如列宁说,每当一个国家的政治、经济出现重大危机的时候,爱国主义的破旗就又散发出臭味!
代罪羔羊:宣传者将问题的责任简化后,加于某少数族群、事物或个人身上,规避大多数人的责任。这个最常见,可怜的藏独分子。幸亏没有翁安独,陇南独。
转移法:将正面或负面的人格特质、个体特性或价值观投射或连结到别的人、事、物上,让后者更容易被接受,或,降低其可信度。所以,小右们全是美国的走狗!
证言法:让知名公众人物或一般民众利用书面或实际演说的方式,替特定事物证明或背书,藉此提高事物的可信度。余老师辛苦了,江苏人民发来慰问电:快过年,擦干您的眼泪过年吧。
贴标签:将某项事物与负面的符号连结在一起,宣传者利用这种技巧,让阅听人在没有任何依据的情况下,单单凭借着被赋予的负面符号就直接拒绝某种事物或人物。奴隶主?达赖喇嘛,您挺住!
光辉普照:利用正面、高质量的概念或信念,例如对祖国、对家园的爱;对和平、自由、光荣或名誉的渴望等等,与想要宣传的事物连结在一起,并且让阅听人在没有验证或背景资料的情况下就轻易接受或认同所诉求的讯息。“东方红,太阳升,中国出了个毛泽东!”
双言巧语:一种故意扭转或隐藏原意的修辞法,利用新的词汇来取代原有的意涵,影响阅听人的情绪,有时候可以视为一种委婉的表达方式,不过被政府、军队或企业使用时,通常称为双言巧语.所以,好人好事,就是要大力宣传!
以上大部分内容来来自维基字典,仅此鸣谢。
没有评论:
发表评论